Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Ein Hinweis zu Ihrer Information: Ihre Nachricht an P W (●@●) kann leider nic...

This requests contains 357 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kiyokiyo2929 , greenmann0157 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by okotay16 at 25 Nov 2013 at 22:32 2188 views
Time left: Finished

Ein Hinweis zu Ihrer Information: Ihre Nachricht an P W (●@●) kann leider nicht per E-Mail zugestellt werden, weil beim E-Mail-System des Empfängers ein Fehler aufgetreten ist. Der Empfänger kann die Nachricht deshalb nur online auf B.de in seinem Käufer-Verkäufer-Postfach lesen.
Falls Sie weitere Informationen benötigen, empfehlen wir unsere Online-Hilfe:

greenmann0157
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2013 at 22:43
あなたの情報へのヒント:あなたのP W (●@●) へのメッセージは残念ながらE-Mailでは送られません。なぜなら受取人のE-Mailシステムにあるエラーが発生したためです。ですから受取人はメッセージをオンラインでB.deのKäufer-Verkäufer-Postfachのみ読むことができます。
もし更なる情報が必要の場合は、私たちはOnline-Hilfeをお勧めします。
kiyokiyo2929
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2013 at 22:58
あなたの情報についてお伝え致します。残念ながら、あなたのPWへのメッセージはEメールによって届けられていませんでした。なぜなら受け取り側のEメールシステムがミスが起きていたからです。そのため、受け取り側はB.deでの買い手と売り手を繋ぐオンラインシステムでのみメッセージを読むことが出来ます。
もし別の情報が必要でしたら、私たちのオンラインヘルプをお勧め致します。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime