[日本語から韓国語への翻訳依頼] 驚くほど簡単に写真を共有 アカウントを作成するとアプリデータのバックアップが行えます 機種変更や端末故障など万が一の時にも安心です またこのアカウントは当...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は ssun さん hyun_0216 さん kulluk さん selpentina さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

miuratterによる依頼 2013/11/19 22:46:49 閲覧 2320回
残り時間: 終了

驚くほど簡単に写真を共有
アカウントを作成するとアプリデータのバックアップが行えます
機種変更や端末故障など万が一の時にも安心です
またこのアカウントは当社の他のアプリでも共通に使えます。
はじめてご利用になる方
利用開始
アカウント作成
アカウント登録
カウント登録済みの方(クラウド利用設定済みの方)
ログインID (電話番号 or E-Mail)
キャンセル
このアプリをご利用の際に登録したログインID(電話番号 or E-mail)とパスワードを入力してください。

ssun
評価 53
翻訳 / 韓国語
- 2013/11/19 22:53:06に投稿されました
놀라울 정도로 간단한 사진 공유
계정을 만들 때 어플리케이션 데이터 백업이 가능합니다.
기종 변경 및 단말기 고장 등의 경우에도 안심입니다.
또한, 이 계정은 저희 회사의 다른 어플리케이션에서도 공통으로 사용할 수 있습니다.
처음 이용하시는 분
이용 개시
계정 만들기
계정 등록
계정 등록을 한 경우 (클라우드 이용설정을 하신 분)
로그인 ID (전화번호 or E-Mail)
취소
이 어플리케이션을 이용시에 등록한 로그인 ID (전화번호 or E-mail)와 비밀번호를 입력하십시오.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
hyun_0216
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/11/19 22:55:45に投稿されました
놀랄 정도로 간편하게 사진을 공유
계정을 만들면 어플 데이터를 백업할 수 있습니다
기종 변경과 단말기 고장 등, 만에 하나의 상황에서도 안심할 수 있습니다
또 이 계정은 당사의 다른 어플에서도 공통적으로 사용할 수 있습니다
처음 이용하시는 분
이용 시작
계정 만들기
계정 등록
계정 등록을 마치신 분(클라우드 이용 설정을 마치신 분)
로그인 ID(전화번호 or E-Mail)
취소
이 어플을 이용할 때, 등록한 로그인 ID(전화번호 or E-mail)와 비밀번호를 입력해주세요.
miuratterさんはこの翻訳を気に入りました
kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2013/11/19 22:59:33に投稿されました
놀랄 정도로 간편하게 사진을 공유
계정을 만들면 앱 데이터의 백업을 실행할 수 있습니다
기종 변경이나 단말기 고장과 같은 만일의 상황에도 안심할 수 있습니다
또한 이 계정은 당사의 다른 앱에서도 공통으로 사용할 수 있습니다.
처음 이용하시는 분
이용 시작
계정 작성
계정 등록
이미 계정 등록을 하신 분 (클라우드 이용 설정을 완료하신 분)
로그인 ID (전화번호 or E-Mail)
취소
이 앱을 이용하시면서 등록한 로그인 ID(전화번호 or E-Mail)와 비밀번호를 입력해주십시오.
selpentina
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2013/11/19 22:59:04に投稿されました
놀라울 정도로 간단하게 사진을 공유
계정을 만들면 앱데이터의 백업이 이루어집니다
기종변경이나 기기고장 등과 같은 만에 하나와 같은 상황이 일어나도 안심할 수 있습니다.
또한 이 계정은 당사의 다른 앱에서도 함께 사용할 수 있습니다.
처음으로 이용하시는 분
이용개시
계정생성
계정등록
이미 계정등록을 마치신 분(이미 클라우드 이용설정을 마치신 분)
로그인ID(전화번호 또는 이메일)
취소
이 앱을 이용하실 때 등록하신 로그인ID(전화번호 또는 이메일)와 비밀번호를 입력해주십시오.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。