[Translation from Japanese to English ] He was a passionate person. ※原文「暑い」となっていましたが、「熱い」で訳しましたが、わざと「暑い」だったんでしょうか・・・?

This requests contains 15 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( i356passi , jaytee ) .

Requested by sayuri at 17 Oct 2009 at 23:39 4404 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

彼は暑いハートの持ち主だった。

i356passi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2009 at 01:56
He was a passionate person.

※原文「暑い」となっていましたが、「熱い」で訳しましたが、わざと「暑い」だったんでしょうか・・・?
jaytee
Rating 59
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2009 at 04:58
He was a man of passionate heart.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime