Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご理解頂き、ありがとうございます。 お支払いができましたら、すぐにご連絡させて頂きます。 ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。 敬具

この日本語から英語への翻訳依頼は kanakotok さん bhendo さん noak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

sionによる依頼 2013/11/08 16:55:43 閲覧 32894回
残り時間: 終了

ご理解頂き、ありがとうございます。

お支払いができましたら、すぐにご連絡させて頂きます。

ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。

敬具

kanakotok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/11/08 16:58:47に投稿されました
Thank you for your understanding. I will let you know when the payment is made.

I would like
to applogize for inconvenience caused.

Best regards
★★★★☆ 4.0/1
bhendo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/11/08 17:00:51に投稿されました
Thank you for your comprehension.

I will contact you as soon as the payment is concluded.

Sorry for the inconvenience.

Best Regards,
noak
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/11/08 17:02:00に投稿されました
Thank you for understanding.

I will let you know once I made a payment.

I am sorry for the trouble.

Best regards.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。