Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/11/08 16:58:47

kanakotok
kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
日本語

ご理解頂き、ありがとうございます。

お支払いができましたら、すぐにご連絡させて頂きます。

ご迷惑をお掛けして申し訳ありません。

敬具

英語

Thank you for your understanding. I will let you know when the payment is made.

I would like
to applogize for inconvenience caused.

Best regards

レビュー ( 1 )

o63odt 61 Extensive experience in providing hig...
o63odtはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/11/08 18:02:07

元の翻訳
Thank you for your understanding. I will let you know when the payment is made.

I would like
to applogize for inconvenience caused.

Best regards

修正後
Thank you for understanding. I will let you know when the payment is made.

I would like to apologize for any inconvenience I have caused.

Best regards

It's not bad but you had a typo.

コメントを追加