Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Goods you sent by mistake this time is fine

This requests contains 27 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( trangnhung193 , chitama , mapmetroi , risao ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Nov 2013 at 11:22 2223 views
Time left: Finished

あなたが間違って送った商品は今回はそのままで結構です。

mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2013 at 11:24
Goods you sent by mistake this time is fine
trangnhung193
Rating 44
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2013 at 11:24
The mistake product which you sent is good this time
★★★☆☆ 3.0/2
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2013 at 11:25
I accept the item you have sent by your mistake.
chitama
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2013 at 11:25
This time, I decided to accept the wrong item you've sent me.
risao
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Nov 2013 at 11:24
It would be ok to leave the product that you have sent to me in accident.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime