Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] I am always happy with your consideration, and I am full of gratitude. You ar...

この英語から日本語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん [削除済みユーザ] さん iluvsnoopy228 さん hungkailan さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 189文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/11/05 10:09:13 閲覧 3610回
残り時間: 終了

あなたのご対応には、いつも心から嬉しく思っています。心から感謝の気持ちでいっぱいです。一番信じているセラーです。前回の赤ちゃんは、お顔のシワの中、手足の指の中まで粉で白くなっていました。あなたのピンクの肌色のペイントが大好きですので、皮膚が全体的に白い粉で真っ白だったので驚きました。今回の赤ちゃんは、顔、鼻、口、目もとのシワや指の間は白くないですか?とお聞きしたかったのです。

ayaka_maruyama
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/11/05 10:14:00に投稿されました
I am always happy with your consideration, and I am full of gratitude. You are my most trusted seller. The previous baby had powder in the lines on its face and its gaps between the fingers and toes. As I am a fan of your pink skin, I was surprised to find the skin full of white powder. I just wanted to ask if the baby will have the same white powders this time.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/11/05 10:25:08に投稿されました
I would like to extend my heartfelt thanks for how you have been attended my request as always. I have full of appreciation for that.You are the seller I trust at the most.
The previous baby doll had the white power penetrated into the winkles as well as in toes and the finger nails. I love the pink paint used for coating the skin so I was surprised that the overall skin was covered with the white powder. I would like to ask you that is this baby doll penetrated with the white powder into the winkles in the face, nose, mouth and eye and the toes and finger nails?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
iluvsnoopy228
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/05 10:15:58に投稿されました
I am always happy for your actions from the bottom of my heart . I am really thankful. You are my most trusted seller. Previously, the wrinkles on the face, the fingers on the hands and the feet of the baby has turned powdery white. I love your pink colored skin paint so I was surprised when since the overall skin became white because of the white powder. So I like to ask "don't you think the face, nose, mouth, wrinkle on the eyes and fingers are white?"
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
hungkailan
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/05 10:25:40に投稿されました
I am glad and appreciated for your support from the bottom of my heart. You are the seller who I trust most. The former baby has a white pasty skin at the face, hands and feet. I love your paint on the pink skin and it is so amazing with the pasty white skin. What I would like to know is, will this new baby have a white or not at the face, nose, eyes and fingers?
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。