[日本語からフランス語への翻訳依頼] ハトミは、お母さんと犬のNicoと一緒に、福岡で楽しく暮らしています。

この日本語からフランス語への翻訳依頼は i356passi さん japanesenglishfrench さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字

sandersonによる依頼 2009/10/17 17:23:51 閲覧 2804回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ハトミは、お母さんと犬のNicoと一緒に、福岡で楽しく暮らしています。

i356passi
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2009/10/17 17:55:55に投稿されました
Hatomi habite à Fukuoka heureusement avec sa mère et un chien qui s'appelle Nico.
japanesenglishfrench
評価 58
翻訳 / フランス語
- 2009/10/17 21:37:52に投稿されました
Hatomi vit heureuse à Fukuoka, en compagnie de sa mère et de son chien Nico.


注意点: こういうときは、「heureusement」(=「幸いなことに」) ではなく、「heureux」(男性の場合) あるいは 「heureuse」 (女性の場合)を使います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。