Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Separate management involved in secured deposit. Max.20 thousand Euros are gu...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( alohaboy , qwerty ) .

Requested by [deleted user] at 10 Apr 2011 at 14:22 2576 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

信託保全に該当する分別管理。最大20,000ユーロまでキプロスの投資賠償基金によって保証されています。

qwerty
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Apr 2011 at 17:35
Separate management involved in secured deposit. Max.20 thousand Euros are guaranteed by the Cyprus fund for damage to investment.
alohaboy
Rating
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2011 at 00:38
Classification management to correspond to trust maintenance. It is guaranteed to up to 20,000 euros by the investment compensation foundation of Cyprus.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime