[英語から日本語への翻訳依頼] 割引クーポンがありましたので、貴社の商品の購入時に使おうとしましたが、ペイパルでは割引なしの価格で請求されました。 何が起こるかお分かりですか?ペイ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん belobelo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ryu0712による依頼 2013/11/03 03:01:14 閲覧 1475回
残り時間: 終了

I had a discount coupon, put on my purchase with your product, but paypal did not charge him with.

Knows what might happen? able to claim it on paypal I have to open a dispute, okay?

[削除済みユーザ]
評価 63
翻訳 / 日本語
- 2013/11/03 03:06:19に投稿されました
割引クーポンがありましたので、貴社の商品の購入時に使おうとしましたが、ペイパルでは割引なしの価格で請求されました。

何が起こるかお分かりですか?ペイパルにクレームを行い異議を提出することができます。それでも良いでしょうか?
★★★★★ 5.0/1
belobelo
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/11/03 03:06:17に投稿されました
御社の商品を割引券を使用して購入したのですが、ペイパル支払い時に反映されませんでした。
原因をご存知ですか?ペイパルに交渉していただけますか?お願いします。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。