Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 63 / 1 Review / 2013/11/03 03:06:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 63
英語

I had a discount coupon, put on my purchase with your product, but paypal did not charge him with.

Knows what might happen? able to claim it on paypal I have to open a dispute, okay?

日本語

割引クーポンがありましたので、貴社の商品の購入時に使おうとしましたが、ペイパルでは割引なしの価格で請求されました。

何が起こるかお分かりですか?ペイパルにクレームを行い異議を提出することができます。それでも良いでしょうか?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 60
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/11/03 03:15:32

とてもきれいな訳だと思います。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/11/03 10:12:04

ありがとうございます!

コメントを追加