Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] うんうん、私もそのサイトを見たよ。でも漫画の特典に関する記述が無いの。 特集ページ作る位に販売に力を入れてるから、私は絶対特典が付くと思っているけどね! ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 ayaka_maruyama さん iluvsnoopy228 さん appletea さん sweetnaoken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 234文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

rurilpによる依頼 2013/10/30 23:51:26 閲覧 4830回
残り時間: 終了

うんうん、私もそのサイトを見たよ。でも漫画の特典に関する記述が無いの。
特集ページ作る位に販売に力を入れてるから、私は絶対特典が付くと思っているけどね!
因みに表紙は◇先生だったね。

私は良く読み間違えをするので、同じ事を言ってしまう事がよくあります…申し訳ない。私も12月はステッカーを買い逃ししないように気を付けなきゃ!

送料は掛かってしまいますが、海外発送も出来ると書いてあるのでここで買うのはどうですか?

劇場版◯の告知ポスターです。非売品の為入手困難となっております。

ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/10/31 00:02:05に投稿されました
Yeah, I've seen that site too, but they didn't mention anything about the comic's amenities.
They really are putting their effort into making a special features page, so I'm convinced that there will be amenities though!
The cover was by ◇this time, wasn't it?

I make a lot of errors when reading and tend to repeat the same thing... Sorry about that.
I have to make sure that I wont miss the stickers on December!

It says that you can get it shipped internationally with fee, how about you buy them here?

This is the trailer poster for the ◯movie, and it is really rare as it is not for sales.
iluvsnoopy228
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/10/31 00:07:28に投稿されました
Yes, I also saw that website. However there were no special description on the manga.
There will be an increase in the sales power by creating a special page so I really thought that there was a special description.
By the way, professor ◇ was on the cover.

I often misread so I might mention the same thing over and over again... apologies. I must not miss the December sticker sale!

Although it will incur shipping costs, it is written that it is also possible to ship overseas so how about if I buy it here?

This is the notice poster for the movie version of O. It is hard to obtain as it is not being sold.
appletea
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/31 00:00:20に投稿されました
Oh yes, I saw the site, too. But it doesn't include any description about the cartoon bonus.
I think the bonus will definitely comes along since they are making exclusive pages!
By the way, the cover was drawn by Mr. ◇.

I misread quite often, so sometime I say the same things... sorry. I must be careful not to miss the sticker on December!

The shipping fee is included, but it says shipping abroad is possible, so how about purchasing here?

This is an announcement poster of theatrical 〇 which is not for sale, so it's hard to get it.
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/31 00:06:40に投稿されました
Yes, I checked the web site as well; however, I couldn't find any description about the special offer for manga.
They put in a good amount of effort to create the special page for the sale, so I believe they offer some sort of special offer!
By the way, the cover was ****-sensei.

I misread quite often, so I repeat same thing over and over.... I'm sorry about that. I've got to be careful not to miss buying the sticker in December!

Even though you have to pay for shipping, but why don't you buy it here because they do ship items to oversea as well?

This is a announcement poster for the theatrical version "*****". Because it is not for sale, it is rarely offered in markets.




クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。