Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] We will be opening the character lunch box specialty store shortly. Currentl...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mzarco1 , newbie_translator ) and was completed in 6 hours 56 minutes .

Requested by hisadomi at 30 Oct 2013 at 15:47 1017 views
Time left: Finished

間もなく、キャラ弁グッズ専門ショップをオープン致します。
※只今以下のコンテンツを英語化しております。


JAPAN PORTは今後、ファンの皆様にお喜び頂けるような商品を随時リリースして参ります。
ご期待下さい。

mzarco1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2013 at 15:55
We will be opening the character lunch box specialty store shortly. Currently, the following contents are available in English.

JAPAN PORTS will periodically release new merchandise you will enjoy for sure.
Please look forward to the upcoming products.
hisadomi likes this translation
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2013 at 22:43
The character valve goods specialty shop will open soon.
*The following content has been converted to English now.

Japan Port will continue to release at any time to make our fans happy.
Please look forward for it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime