[日本語から英語への翻訳依頼] お客様の課題にコミットして成果を出すのが、エスプールグループの人材派遣(セグメント名は「<strong>人材ソリューション事業</strong>」)の特徴です。

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん berlinda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 19分 です。

yarakuによる依頼 2013/10/29 16:59:10 閲覧 1554回
残り時間: 終了

お客様の課題にコミットして成果を出すのが、エスプールグループの人材派遣(セグメント名は「<strong>人材ソリューション事業</strong>」)の特徴です。

ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 20:14:42に投稿されました
The character of temporary staffing in Spool group (the name of our segment is [<strong> Human Resources Solutions Segment </strong>]) is that we commit to our clients' tasks and deliver.
berlinda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 20:18:04に投稿されました
We produce results by committing the equations of our customers, It is a characteristic of temporary staffing S-Pool group(Segment name is <strong>taffing business </strong>").

クライアント

備考



Raw Text: お客様の課題にコミットして成果を出すのが、エスプールグループの人材派遣(セグメント名は「<strong>人材ソリューション事業</strong>」)の特徴です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。