Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] Q2-1:色々な事業があるように見えますが、共通点はどこにあるのですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は mapmetroi さん tania さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 36文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 12分 です。

yarakuによる依頼 2013/10/29 16:58:23 閲覧 1020回
残り時間: 終了

Q2-1:色々な事業があるように見えますが、共通点はどこにあるのですか?

mapmetroi
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 18:40:16に投稿されました
It looks like there are many kinds of business, but Where are the commonalities?
tania
評価 44
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 19:10:45に投稿されました
There are many project can be seen, but what's the similarities?

クライアント

備考



Raw Text: Q2-1:色々な事業があるように見えますが、共通点はどこにあるのですか?

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。