[日本語から英語への翻訳依頼] 人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん harryyen さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 0分 です。

yarakuによる依頼 2013/10/29 16:57:59 閲覧 1447回
残り時間: 終了

人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。

ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 21:58:06に投稿されました
We are not trying to make them hire. We are trying to look for jobs other than the key operations and trusting them with young, motivated workers.
harryyen
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/10/29 19:35:06に投稿されました
It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it , than give it to the young who really want to work by heart.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

備考



Raw Text: 人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。