翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 45 / 1 Review / 2013/10/29 19:35:06

harryyen
harryyen 45 台湾新北市出身です。家族は3人家族です。私の性格は、与えられた仕事は、コツ...
日本語

人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。

英語

It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it , than give it to the young who really want to work by heart.

レビュー ( 1 )

kogawa 54
kogawaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/11/20 13:27:22

元の翻訳
It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it , than give it to the young who really want to work by heart.

修正後
It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it → takes it , than give it to the young who really want to work by heart. → young people who are motivated.

コメントを追加
備考:

Raw Text: 人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。