翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / 1 Review / 2013/10/29 19:35:06
日本語
人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。
英語
It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it , than give it to the young who really want to work by heart.
レビュー ( 1 )
kogawa
54
kogawaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2013/11/20 13:27:22
元の翻訳
It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it , than give it to the young who really want to work by heart.
修正後
It is not to hiring people only, but it is to create the most advantage business,and our company receives it → takes it , than give it to the young who really want to work by heart. → young people who are motivated.
備考:
Raw Text: 人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。
Raw Text: 人を雇ってもらうのではなく、ノンコア業務を切り出し、それを当社で引き受け、やる気のある若者に任せる。