[Translation from Japanese to English ] (Quoted from the materials of the explanatory meeting for private investors)

This requests contains 18 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( satoshi33 ) and was completed in 1 hour 35 minutes .

Requested by yaraku at 29 Oct 2013 at 16:57 1735 views
Time left: Finished

(個人投資家向け説明会資料より引用)

[deleted user]
Rating 64
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:32
(Quoted from the materials of the explanatory meeting for private investors)
satoshi33
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2013 at 18:28
(It was quoted by a briefing session document for individual investors)
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Additional info



Raw Text: (個人投資家向け説明会資料より引用)

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime