Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It seem that I cannot select ST-6 on your website. What should I do? Could yo...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , lyunuyayo , jsmanami ) and was completed in 1 hour 52 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 Apr 2011 at 06:11 1478 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

ウェブでST-6の選択が出来ないようなのですがどうしましょうか?そちらからインボイスをメールで頂いた決済する形にしてくれますか?

jsmanami
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2011 at 06:19
It seem that I cannot select ST-6 on your website. What should I do? Could you e-mail me an inv0ice and settle accounts?
jsmanami
jsmanami- over 13 years ago
訳文が正常に送られなかったかと思い、同じ内容を二度投稿してしまいました。失礼いたしました。
lyunuyayo
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2011 at 07:59
I could not make a choice of ST-6 on the Web, what would I do?
Could I make a charge to a invoice that you would send me by e-mail?

メールでインボイスをいただいて、決済するということでしょうか?
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Apr 2011 at 08:04
It seemed that we can't select ST-6 on the web site, but what can I do?
Then, can I pay after you send invoice to me via mail.

Client

[deleted user]

Additional info

st-6とは商品の型番です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime