[英語から日本語への翻訳依頼] How many stocks can I buy? One or more than one? Are there other items which...

この英語から日本語への翻訳依頼は seagull1192 さん miracle_wave さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 43分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2011/04/07 18:21:51 閲覧 1738回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

私が買える在庫のものは、1個ですか?複数買えますか?
この他に、同じメーカーのトロンボーン用はストックしている商品がありますか?

seagull1192
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/04/07 19:14:59に投稿されました
How many stocks can I buy? One or more than one?
Are there other items which you store in for the same maker's trombone?
miracle_wave
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/04/07 20:29:14に投稿されました
Do you have only one of them that I can buy? Or can I buy several of them?
Are there other ones for trombones made by the same manufacturer in stock?
[削除済みユーザ]
評価 36
翻訳 / 日本語
- 2011/04/07 23:04:23に投稿されました
The number of qty which I can buy is one? Or I can buy more?
Other than this, is there a item which is same manufucture, for tronborn and in your stock?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。