Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Hi there. http://www.myus.com/en/amexinternationaloptimized/ My account...

This requests contains 135 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator , maj_osaka ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by [deleted user] at 21 Oct 2013 at 23:30 1039 views
Time left: Finished

こんにちは

http://www.myus.com/en/amexinternationaloptimized/

私のアカウントはVISAなのですが、American Expressに登録情報を変更しました。
それでこちらのキャンペーンを適用したいのですがお願いできませんか?

iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 23:47
Hi there.

http://www.myus.com/en/amexinternationaloptimized/

My account is VISA but I have modified the registration information with American Express.
In addition, I would like to request if it is possible for it to be applied to this campaign.
newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 23:44
Good day.

http://www.myus.com/en/amexinternationaloptimized/

My account is VISA but I have changed with the American Express registration information.
So can i request that it will be applied to the campaign here?
maj_osaka
Rating 57
Translation / English
- Posted at 21 Oct 2013 at 23:47
Hi,
http://www.myus.com/en/amexinternationaloptimized/
My account is VISA . but I have changed the registration to American Express.
So can I request for the campaign above.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime