Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] スマートフォンになって容量が増えたからと油断をしていると、端末の容量がいっぱいになったり、空きが少なくなると操作が遅くなってしまいます。 食べ物の写真とか...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yangwawa , etude_etudes ) and was completed in 3 hours 24 minutes .

Requested by miuratter at 19 Oct 2013 at 16:45 2331 views
Time left: Finished

スマートフォンになって容量が増えたからと油断をしていると、端末の容量がいっぱいになったり、空きが少なくなると操作が遅くなってしまいます。
食べ物の写真とかソーシャルで共有する写真は、そんなに高解像度である必要はないはずなので、ずっと保存しておきたい大切な写真以外はリサイズしちゃいましょう。
また「かんたん写真縮小」はサイズの小さな写真を撮ることもできます。
これから撮る写真で、はじめから高解像度である必要がないことがわかっているものは「かんたん写真縮小」で撮るのを習慣にしましょう!

yangwawa
Rating 51
Translation / Korean
- Posted at 19 Oct 2013 at 20:08
스마트 폰 용량이 증가했다고 방심하면 통신용량오버거나 용량 부족을 일으켜 작업이 늦어 져 버립니다.
음식 사진이나 소셜 공유를 위한 사진은 고해상도일 필요는 없기 때문에 계속 보존 해두고 싶은 소중한 사진 이외는 리사이즈 합시다.
또한 "쉽게 사진 축소하기"는 작은 사이즈의 사진을 찍을 수 있습니다.
앞으로 사진을 찍을때 고해상도 일 필요가없는 것은 처음부터"쉽게 사진 축소하기"로 찍는 습관을 키웁시다!
miuratter likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
miuratter
miuratter- about 11 years ago
ありがとうございました!
etude_etudes
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 19 Oct 2013 at 17:56
스마트폰을 쓰게 된 뒤 용량이 많다고 방심하고 있으시면, 폰의 용량이 가득 차거나, 빈 용량이 적어져 화면동작이 느려져 버립니다.
요리 사진이나 소셜에서 공유하는 사진은 그렇게 많은 화소수를 필요로 하지 않는경우가 많은데, 계속 보존하고 싶은 사진 이외에는 리사이즈 하시는건 어떨까요.
그리고[간단 사진축소]는 사이즈가 작은 사진을 찍는 것도 가능합니다.
지금부터 찍는 사진 중, 처음부터 고선명도로 찍을 필요가 없는 사진인 경우는 [간단 사진축소] 로 찍는 습관을 만들어요!
miuratter likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
miuratter
miuratter- about 11 years ago
ありがとうございました!
etude_etudes
etude_etudes- about 11 years ago
こちらこそありがとうございました<m(__)m>

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime