Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] モチベーションの高まっているうちに、精神のバランスがとれているうちに、出来るだけ多くの事を。とにかくやれる事を。

この日本語から英語への翻訳依頼は dany さん guomaoyanguan さん jaytee さん jasmine8 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字

twitterによる依頼 2011/03/30 23:36:42 閲覧 2732回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

モチベーションの高まっているうちに、精神のバランスがとれているうちに、出来るだけ多くの事を。とにかくやれる事を。

jasmine8
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 10:07:58に投稿されました
Do as many things as you can when you keep your motivation high and when you keep your mental balance.
Just do what you can do.
dany
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 00:25:10に投稿されました
As long as your motivation increases, as you have a well-balanced mind, do a lot of things. And first the things you can do.
guomaoyanguan
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 00:31:01に投稿されました
While still in high motivation, while the mind is well balanced, a lot of things as possible.
Everything we can do.
guomaoyanguan
guomaoyanguan- 13年以上前
一部訂正: a lot of things as possible. → a lot of things possible to do
jaytee
評価 59
翻訳 / 英語
- 2011/03/31 06:17:13に投稿されました
Get as much work as possible done, any work you can do, while the motivation is kept high and the psychological equilibrium is maintained

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。