[Translation from Japanese to English ] No, I want you to send it to me. After the sending, could you please give m...

This requests contains 36 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( sweetshino , amanda , 6891yuikahase ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by table at 29 Mar 2011 at 23:24 1204 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

いいえ、発送をお願い致します。
また発送をしたら追跡番号をお知らせ下さい。

amanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2011 at 23:45
No, I want you to send it to me.
After the sending, could you please give me the tracking number?
6891yuikahase
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2011 at 23:46
No. Please arrange shipping and let me know the tracking number afterall.
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Mar 2011 at 23:40
No. Please go ahead arrange the shipment.
Please kindly inform me a tracking number when it's available.

Client

Additional info

ebayにて腕時計を購入した所セラーからdo you want to pick it up in the store?とメールが来ましたのでそれに対する返信です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime