[Translation from English to Japanese ] Up for auction is a pair of ultra rare 1920's USA, and the holy grail of Red ...

This requests contains 619 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( freckles ) .

Requested by moji0921 at 29 Mar 2011 at 21:32 865 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Up for auction is a pair of ultra rare 1920's USA, and the holy grail of Red Wing Boots, Vintage RED WING HORSEHIDE Leather Depression Era Men's Boots. MADE IN USA in the 1930's! In the 1930s and 1940s, Red Wing’s legendary quality and durability again catches the eye of the U.S. Military. Red Wing begins manufacturing boots for soldiers, making 239 different sizes and widths for the Army alone. Black hand loomed label on inside tongue. Size 6.5 D, medium. Leather lined. Definitely broke in!! Great condition DURKEE ATWOOD Cork Cushion soles and heels! A few scuffs and scratches throughout boots. Soft toe boots.

freckles
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2011 at 05:19
実にまれな、1920年代米国からの出品です。聖なるRed Wingブーツ!。ビンテージの大恐慌時代のRED WING HORSEHIDE 男性用皮製ブーツです。1930年代の米国製です。1930年代から40年代にかけて、Red Wingsの伝説的な品質と耐久性は米国軍の注目を浴びました。Red Wingsは軍人用のブーツの生産を始めて、軍用だけで239の異なるサイズと幅のブーツを生産しました。内側の舌革の部分には黒の手製のラベルが付いています。サイズは6.5DでMサイズです。内側は革張りです。非常に競売価値のある品です!コンディションは非常に良く、靴底と、踵の部分はDURKEE ATWOODのコルクを使用しています。ブーツ全体に、わずかに擦り傷があります。爪先はソフトに造られています。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime