[Translation from Japanese to English ] I will settle my payment for this lot. Please ship the items that I had purch...

This requests contains 64 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , whalewatcher , rroc ) and was completed in 1 hour 55 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 Mar 2011 at 17:10 3359 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

一度精算いたしますね。今まで購入した分を発送してください。

業者にはレコードは到着していたようです。確認作業をしているようでした。

freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2011 at 17:39
I will settle my payment for this lot. Please ship the items that I had purchased so far.

The service company indeed had received the records. It appears that the company was carrying out confirmation process of the received records.
whalewatcher
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2011 at 19:05
I would like to clear my account once. Please send me the items I have purchased up until now.
The vendor has received the records already. They are now checking them.
rroc
Rating
Translation / English
- Posted at 24 Mar 2011 at 18:48
We will just pay a bill, so please dispatch what we have purchased by now.
The disks have already arrived at the dealers', I guess. They seemed to be checking on those.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime