Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私のアカウントの購入履歴ではチケットの発送先の住所が宿泊先のホテルになっています。 しかし、昨日に届いた確認メールでは発送先の住所が自宅になっておりまし...

この日本語から英語への翻訳依頼は ayaka_maruyama さん newbie_translator さん 3_yumie7 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 226文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/10/17 22:55:04 閲覧 2439回
残り時間: 終了

私のアカウントの購入履歴ではチケットの発送先の住所が宿泊先のホテルになっています。
しかし、昨日に届いた確認メールでは発送先の住所が自宅になっておりました。
私は発送先の住所を宿泊先のホテルの住所にしたいです。
アカウントの発送先の住所はホテルの住所になっているので、発送先の変更のしようがありません。
どのようにすれば発送先の住所を宿泊先のホテルにすることができますか?
それとも、そちらの確認メールの内容が間違っているのでしょうか?
ご返信お待ちしております。

ayaka_maruyama
評価 66
翻訳 / 英語
- 2013/10/17 23:00:46に投稿されました
According to the payment history on my account, the delivery address is the hotel that I'm staying.
However, the confirmation email that I have received yesterday stated that the delivery will be made to my home address.
I would like to change the delivery address to the hotel, but because it already states the hotel address on my account, there is no way for me to change it.
How can I deal with this problem?
Or did the confirmation email state the wrong address?
I'm looking forward to hearing from you.
newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/17 23:02:05に投稿されました
The shipping address of the ticket for the purchase history of my account was set to the hotel lodge.
However, the shipping address on the confirmation email yesterday indicated my home.
I would like to set the address to the hotel lodge.
The shipping address of my account is set to the hotel lodge so there is no need to change it.
So what do I need to do to be able to set the shipping address to the hotel?
Or are the contents of the confirmation email inaccurate?
I will wait for your response.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/10/17 22:59:15に投稿されました
By my account of purchase history, the shiping address of the ticket was the hotel which I will stay.
However, checking the confirmation e-mail which I received yesterday, the shipping address was my home.
I would like to indicate the shipping address as the address of the hotel.
The shipping address on my account is the address of the hotel, I can not change the shipping address.
How can I change the shipping address to that of the hotel which I will stay?
Is the information of the confirmation e-mail wrong ?
I am looking forward to hearing from you.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。