Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I'm very happy to win the bid of 5 items. Please send them together ...

This requests contains 96 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( freckles , sweetshino ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by resea_mama at 03 Mar 2011 at 09:35 1252 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

こんにちは。
アイテムを5つも落札できてとても嬉しいです。
これらのアイテムを同胞して日本まで送ってください。
そして商品5つと送料を合わせた総額のインボイスを送ってください。
宜しくお願い致します。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2011 at 10:56
Hello.
I'm very happy to win the bid of 5 items.
Please send them together to Japan.
And also please send the total invoice of the 5 items and the shipping cost.
Thank you for your cooperation.
freckles
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2011 at 09:43
Hello,
I am very happy that I was able to win 5 bids.
Please pack them all together and ship to Japan.
Can you please send your invoice totaling value of the 5 items and shipping fee.
Thank you in advance.
sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Mar 2011 at 09:53
Hello.
I am very glad that I had won all 5 items.
Please send them as a consolidated package to Japan.
Also, please send me an invoice for 5 items, together with the shipping fee.
Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime