Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am hoping for an average wholesale price or a cheaper price than store A.

This requests contains 26 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( munira1605 , appletea , mapmetroi ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by mitsuya at 11 Oct 2013 at 18:11 1408 views
Time left: Finished

私は卸値並みか、A店よりも安い値段を期待しています。

munira1605
Rating 61
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2013 at 18:14
I am hoping for an average wholesale price or a cheaper price than store A.
mitsuya likes this translation
appletea
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2013 at 18:12
I expect near original price or cheaper then A store.
mitsuya likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2013 at 18:13
I would like to expect the price equivalent to the wholesale price or cheaper then the A shop.
mitsuya likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
mapmetroi
Rating 45
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2013 at 18:15
I am waiting a cheaper price of the wholesale average price than A shop
mitsuya likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime