Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] US Il y avait moins de Bandai réponse. > Nice to meet vous contacter dans le ...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , mayucat ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by okotay16 at 10 Oct 2013 at 23:41 1883 views
Time left: Finished

US
Il y avait moins de Bandai réponse.
> Nice to meet vous contacter dans le futur il sera Bandai
> S'il vous plaît!


mayucat
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2013 at 23:50
US(アメリカ合衆国)
以下、バンダイからの返事がありました。
>将来、バンダイとなっているであろうあなたに会えて良かったです。
>お願いします!
3_yumie7
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 11 Oct 2013 at 00:00
アメリカ

バンダイの回答はより少なかったです。
将来お会いできるのが楽しみです。 それはバンダイでしょう。
よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime