画像では詳細が分からなかったので質問させていただきます。
その商品は傷が無く、一度も開けられたことが無い新品商品ですか?
また、発送の際は迅速かつ厳重に梱包をしていただけるのでしょうか?
その場合は是非6個購入したいと考えておりますので返信をよろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 22:00
I am going to ask a question since I do not understand the details in the photograph.
Is that a new product since that product has no damages and have never been opened?
In addition, can you ensure a quick shipping with secure packaging?
Please respond as I am considering of buying 6 units if that is the case. Thank you.
goldseptember01 likes this translation
Is that a new product since that product has no damages and have never been opened?
In addition, can you ensure a quick shipping with secure packaging?
Please respond as I am considering of buying 6 units if that is the case. Thank you.
Translation / English
- Posted at 09 Oct 2013 at 21:54
As I was not able to find some details in the pictures, can you
answer me about the following questions?
Is the product new and never opened and without any scratch?
Can you pack the items very carefully and firmly when shipping?
We are thinking about buying six pieces depending on your answer.
Best Regards.
goldseptember01 likes this translation
answer me about the following questions?
Is the product new and never opened and without any scratch?
Can you pack the items very carefully and firmly when shipping?
We are thinking about buying six pieces depending on your answer.
Best Regards.
★★★★☆ 4.0/1