Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you very much for the picture! ^^ I'm a very big fan of INFINITE and i ...

This requests contains 142 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( eggplant , blackdiamond ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Oct 2013 at 10:21 1102 views
Time left: Finished

Thank you very much for the picture! ^^
I'm a very big fan of INFINITE and i live in France how it is for a tracking code + the product please?

blackdiamond
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2013 at 10:30
写真どうも有り難うございました! ^^
INFINITEの大ファンなんです。フランスに住んでいます。追跡番号と商品はどうなりますか。宜しくお願いします。
eggplant
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 02 Oct 2013 at 10:30
写真、本当にありがとう!
私はINFINITEの大ファンで、フランスに住んでいるんだけど、追跡コードと商品に関してどうしたらいいですか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime