Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 右ハンドルの車を左ハンドルに変えるのは、コストが高くつくのでお薦めできません。 ただ、逆輸入車の場合、左ハンドルになります。これは数は少なく車種も限られ...

This requests contains 89 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , yukiko168 ) and was completed in 5 hours 14 minutes .

Requested by takemurakazuki at 02 Oct 2013 at 00:30 3794 views
Time left: Finished

右ハンドルの車を左ハンドルに変えるのは、コストが高くつくのでお薦めできません。
ただ、逆輸入車の場合、左ハンドルになります。これは数は少なく車種も限られますが、探すことはできます。

berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Oct 2013 at 01:10
把右方向盘的车变成左方向盘,成本昂贵,所以我无法推荐。
但是,要是逆进口车,均为左方向盘。这虽然数量少,车型也有限,但可以寻找。
yukiko168
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 02 Oct 2013 at 05:44
把右方向盘驾驶的汽车变成左方向盘驾驶,因为成本高昂,所以不能推荐。

但如果是进口车的话,也有左方向盘驾驶的。虽然这些是少数的,车型车种也有限,但可以找到。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime