Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for your inquiry. The stock is being deposited in the warehouse ...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( iluvsnoopy228 , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by backstage at 01 Oct 2013 at 23:36 574 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。

在庫を倉庫に預けてしまっているので商品個別の内容は分かりません。

詳細については他の販売者にお問い合わせ下さいませ。

newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2013 at 23:59
Thank you for your inquiry.

The stock is being deposited in the warehouse so I do not know how the items are separated.

Please inquire with the other sellers on the details.
iluvsnoopy228
Rating 60
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2013 at 23:44
Thank you for inquiring with us.

The stock is deposited in the warehouse so I do not know how the products are segregated.

Please inquire with the other sellers for more information.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime