Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It was the product purchased last June 8. The customer informed us that the ...

This requests contains 156 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( appletea , newbie_translator ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by xyzhide at 01 Oct 2013 at 00:24 983 views
Time left: Finished

6月8日に購入した商品です。
以下のURLにあるように3つのヘッドが動作しなくなったと
お客様より連絡がありました。

他の3つのヘッドは正常に動作しているとのことです。
エマージェンシーボタンを押しても状況は変わらないとの報告です。

以下の画像にある3つのヘッドを以下の住所へ送ってください。

1年間の保証範囲内の故障です。


newbie_translator
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2013 at 00:36
It was the product purchased last June 8.
The customer informed us that the 3 heads which is appearing
in the URL below are no longer working.

The other 3 heads are working normally.
According to the report, there were no changes in the status despite pushing the emergency button.

Please send the 3 heads to the following address.

It is still under the one year warranty period.
appletea
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Oct 2013 at 00:30
Here is a product I bought on June 8th.
As you can see from the URL below, our customer reported us that three heads stopped moving.

According to him, other three heads are normally activating.
He also said that the condition doesn't change even if he pushed the emergency button.

Please kindly send three heads in the image to following address.

This is a failure that annual coverage is still available.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime