[Translation from English to Japanese ] The Leki Jasper AERGON Antishock trekking poles provide comfort and stability...

This requests contains 682 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( honeylemon003 , blackdiamond ) and was completed in 5 hours 39 minutes .

Requested by junkichi at 22 Sep 2013 at 23:44 1954 views
Time left: Finished

The Leki Jasper AERGON Antishock trekking poles provide comfort and stability for your long haul down the trail.

Lightweight AERGON grips feature an edgeless shape and a rubberized, textured surface to maximize comfort and minimize hand fatigue
Simple and fast, Super Locking System (SLS) adjustment requires little effort to securely lock pole sections into position
Antishock system offers a shock-absorbent ride with minimal rebound
Domed disc baskets provide extra support on soft terrain; thanks to a threaded design, they can be easily replaced with larger baskets (not included) for winter use
Universal carbide flex tips ensure durability and optimal grip on ice and rock
Closeout

blackdiamond
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2013 at 00:34
レキ・ジャスパー・アエロゴン・アンチショックトレッキングポールは、長距離歩行に快適さと安定性を提供します。

軽量アエロゴングリップは、エッジのない形状、ゴム引きで表面に凹凸があるのが特徴で、快適性は最大で手の疲労は最小です

簡単かつ素早い、スーパー・ロック・システム(SLS)は、調整もほとんど手間いらずで、ポールのセクションを所定の位置に確実にロックします

アンチショックシステムは、リバウンドは最小限で衝撃を吸収して心地よさを提供します

ドームディスクバスケットは柔らかい地形での特別なサポートを提供します; ネジ式の設計なので、冬山用の大きなバスケット(別売)と簡単に交換することができます

ユニバーサルカーバイドフレックスチップは氷と岩の上での耐久性と最適なグリップを確保します
在庫処分
junkichi likes this translation
junkichi
junkichi- almost 11 years ago
素晴らしいご翻訳を頂きまして有難うございました!とても感動致しました!意味が本当にわからなくて、かなり困っており、心底助かりました!心より感謝申し上げます。またご機会ございましたら是非、宜しくお願い致します!
honeylemon003
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2013 at 05:23
Leki Jasper AERGON抗ショック性トレッキングポールは、ロングホール(長い)トレイルでも、使い心地の良さと安定性を提供します。

軽量の AERGONのグリップは、へりのない形のゴム入りの作りで、握ったときの最大限の心地良さの表面の手触りと、手の疲れを最小に抑える作りが特徴です。
シンプルかつ素早いスーパー・ロッキング・システム (SLS)の調節は、ポールセクションをロックする際、しっかりと所定の位置に調整するのに、少しの手間で済みます。

抗ショック性システム(Antishock system)は、跳ね返りを最小に押さえ、ショックを吸収することができます。
ドーム形のディスク・バスケットは、やわらかな地形において更なるサポートを提供します。;うれしいことに、このスレッドのデザインは、簡単に、冬用の大き目のバスケット(商品には含まれていません)に付け替える事が出来ます。
ユニバーサル・カーバイド・フレックスのヒントは、氷と岩の上での耐久性と最適なグリップを保証します。
見切り品です。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Sep 2013 at 05:26
Leki Jasper AERGON抗衝撃トレッキングポールは長い山道を快適に、安全に下るためのポールです。

AERGONの軽量な握り手は角がなくゴム製のザラザラした表面は持った手に優しく、疲労を少なくします。
単純で素早く調節のできるスーパーロックシステム(SLS)は苦労しないでポールの長さが調整できます。。
抗衝撃性で突いた時の衝撃を吸収し、少なくします。
ポールに取り付けられた突き刺さりすぎ防止用ドーム型バスケットは地表の柔らかい場所を歩くときにすごく役に立ち、ねじ込み式の設計のおかげで簡単に冬用の大きめのバスケット(この商品には含まれていません)に交換できます。

広く使用されている柔軟性のあるカーバイド製ポール先端は氷や石でも滑りません。
在庫一掃販売です。

Client

Additional info

レキという、登山用のトレッキングポールの製品説明文です。
良く分からないので翻訳をお願い致します。

参考url
http://www.rei.com/product/815727/leki-jasper-aergon-antishock-trekking-poles-pair-2010-closeout

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime