[日本語から英語への翻訳依頼] 高田馬場から早稲田をめぐる、人によっては情緒あふれる全長5.4kmのコースだ。スタートするとすぐに有名なデカ箱ヘアピンにさしかかる。ここではクラッシュに注...

この日本語から英語への翻訳依頼は "記事" "地理" のトピックと関連があります。 newbie_translator さん tomomimomi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 51分 です。

kojingharangによる依頼 2013/09/22 22:30:47 閲覧 3206回
残り時間: 終了

高田馬場から早稲田をめぐる、人によっては情緒あふれる全長5.4kmのコースだ。スタートするとすぐに有名なデカ箱ヘアピンにさしかかる。ここではクラッシュに注意だ。早稲田通りの猥雑な繁華街を抜ける1.2kmのストレートは立ち上がりの早い加速とエンジン勝負となる。グランド坂シケインをテンポ良く抜けると新目白通りだ。バス車両基地を横目に見ながら喧騒の大学前を駆け抜けよう。そしてやや静かな文キャン、理工キャンパス、戸山公園を通り、麻雀店がひしめくエリアがゴールとなる。

newbie_translator
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/23 01:21:23に投稿されました
Circling from Takadanobaba to Waseda, is a 5.4km length course full of emotions according to people. You will reach a popular huge box of hairpins as soon as you start. Pay attention on crashes here. The 1.2km straight path to escape the confusing business district becomes the match for high acceleration and engines. If you use tempo to break out of the Grand slope chicane then you will reach the new Mejiro street. Get pass the noisy college front area while looking across the bus depot. And after a while you'll pass the quiet sentence camp, polytechnic campus, the Toyama park, and finally the crowded mahjong store area which is the goal.
tomomimomi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/22 22:55:45に投稿されました
5.4km total length course from Takada Horseback to Waseda where is full of emotions by people. When you just start you will reach to well-known huge pinbox. Watch out for crushing. Passing the confusing downtown, Waseda street, it depends on acceleration your speed. If you go through Ground slope Shinkei with great pace, you are in Shinmejiro street. Let's run through bus depot on your side and reach to in front of university. Then going through quiet Literature campus, Science and technology campus, Toyama park then goal is the area where is full of Mah jong stores.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。