Notice of Conyac Termination

[Translation from French to Japanese ] bonjour j'ai un problème avec le colis celui ci pèse plus de 5 kg je ne peux ...

This requests contains 249 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sakurako89 , 3_yumie7 ) and was completed in 2 hours 14 minutes .

Requested by nobu at 20 Sep 2013 at 23:37 1945 views
Time left: Finished

bonjour j'ai un problème avec le colis celui ci pèse plus de 5 kg
je ne peux pas faire l'envoi moins cher aussi le prix en colissimo ferait
93 euros c'est très cher !!!! plus les articles dites moi ce que vous en pensez ? donnez moi une réponse merci

sakurako89
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2013 at 00:51
こんにちは。
この荷物について問題があります。5キロを超えてしまうのです。
コリッシモ(訳注:フランスの小包)の93ユーロより安く送ることができません。
商品代の他にこの値段は高すぎるでしょう!どう思いますか?
お返事お待ちします。
よろしく
nobu likes this translation
3_yumie7
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Sep 2013 at 01:51
こんにちは

小包便について1つ問題があります。5キロ以上の重量があります。
これ以上安くすることは不可能で、またコリッシモ便の価格も93ユーロプラス商品代金と、非常に高額になります!!!!お客様のお考えをお聞かせください。
お返事をお待ちしております。
よろしくお願いいたします。
nobu likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime