[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ○○です。 貴方のショップから商品を購入いたした。 思っていた商品ではありませんでした。 残念です。 返品をして下さい。 宜しく御願い...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/09/20 12:11:55 閲覧 725回
残り時間: 終了

こんにちは。
○○です。

貴方のショップから商品を購入いたした。
思っていた商品ではありませんでした。
残念です。

返品をして下さい。

宜しく御願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 64
翻訳 / 英語
- 2013/09/20 12:16:15に投稿されました
Hello.
I'm ○○.

I purchased an item from your shop.
The item was different from what I expected.
I'm disappointed.

I would like to return the item.

Thank you for your understanding.
fantasyc
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/20 12:17:42に投稿されました
Hello.
This is ○ ○.

I bought the item from your shop.
However it was not the product I thought at all.
I feel very disappointed.

And I ask to return.

Thanks in advance.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。