Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] これはあるmutual fundの10年間の値動きを示しています。この商品はスタート時は10$でしたが、7年間で2$まで下落しました。その後、上昇し10年...

この日本語から英語への翻訳依頼は sweetshino さん sparkie さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字

[削除済みユーザ]による依頼 2011/02/24 19:24:13 閲覧 1155回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

これはあるmutual fundの10年間の値動きを示しています。この商品はスタート時は10$でしたが、7年間で2$まで下落しました。その後、上昇し10年目には5$になりました。10年間で半分です。この商品に10年間投資した場合、残念ながら半額になってしまいます。それでは、この商品に毎月、100$ずつ投資していくといくらになるでしょうか?毎月投資すると1年間で12回、10年間で120回の投資になります。総投資金額は1.2万ドルです。次の3つの選択肢から選んでください。

sweetshino
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/25 05:49:54に投稿されました
This indicates the price movement of certain mutual fund for 10 years. This product was $10 when started; however, it fell to $2 in 7 years. After that, the price recovered and rose to $5 on 10th year. It became a half in 10 years. If you invest to this product for 10 years, unfortunately it would be only a half price. Then, how much it would be if you invest $100 per month to this product? If you invest monthly, the number of your investments would be 12 times for a year, thus, 120 times for 10 years. The total invested amount would be $12,000. Select from following 3 options.
★★★★☆ 4.0/1
sparkie
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/02/24 21:10:11に投稿されました
This shows 10 years price movement of a mutual fund. It was launched at price of $10, then it fallen to $2 in 7th year. It turned around to become $5 in 10th year.
That means it become a half in 10 years. If you invested in this fund during this 10 years period, it is unfortunate but your investment became a half of the original value. Alternatively, if you invested in this fund $100 every month, how much would it be? When you invest every month, it would be 12 times a year, 120 times in 10 years. Total investment amount become $12,000. Please select from the following 3 choices.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。