Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] アニメーションスタッフ記念本 本作のアニメーションパート製作を終えたスタッフの皆様の寄稿による記念の1冊。 TALES OF MAGAZINEでジュード編...

この日本語から英語への翻訳依頼は jwirth さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 42分 です。

hothecuongによる依頼 2013/09/13 21:12:23 閲覧 786回
残り時間: 終了

アニメーションスタッフ記念本
本作のアニメーションパート製作を終えたスタッフの皆様の寄稿による記念の1冊。
TALES OF MAGAZINEでジュード編を連載されている佐藤夕子先生、月間コミックジーンでミラ編を連載されているhu-ko先生からもご寄稿頂きました。現在、日本では全て売り切れで入手困難。

アニメーションパート原画集
コミックマーケットで販売された希少な一冊。ファン必須。

表紙に僅かな擦れはあるが、数回読んだだけのなので状態は良い。

jwirth
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/09/13 21:54:23に投稿されました
Animation staff comemorative book
A one volume book with contributions from all of the staff members who contributed to complete this work's animation parts.
It also contains contributions from Sato Yuko, whose Jude Book is published as a serial in TALES OF MAGAZINE, and hu-ko, whose Milla Book is published as a serial in in Gekkan Comic Gene. In Japan it is currently sold out and hard to find.

Animation part original collection
A rare one volume book that was sold in comic market. A must for fans.

There is a small bit of wear to the cover, but it has only been read a few times and is in generally good condition.
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/09/13 21:29:32に投稿されました
Animation staff commemoration book
One book to commemorate the contributions of everyone on the staff who finished the animation production of the piece .
Sato Yuko sensei who serialized the Jude arc of TALES OF MAGAZINE, and Huko sensei who serialized the Mira arc of the monthly comic Jean also contributed to the book. It is now sold out in Japan and it will be difficult to get one.

Animation part Original Collection
Rare book that is sold in the comic market. Required for fans.

There is a slight scrub on the cover, but it is still in good condition since I only read it several times.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。