[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 商品が届いてないこと誠に申し訳ありません。 届いてない商品名はなんでしょうか? それと注文iDを教えてくれれば返金、再送な...

この日本語から英語への翻訳依頼は kawaii さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ggvuhgによる依頼 2013/09/12 05:13:30 閲覧 884回
残り時間: 終了

メールありがとうございます。
商品が届いてないこと誠に申し訳ありません。

届いてない商品名はなんでしょうか?
それと注文iDを教えてくれれば返金、再送などの対応も行えます。

kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/09/12 05:19:05に投稿されました
Thank you for your email.
We apologize that you haven't received the item.

What is the name of the item you haven't received?
Also if you can provide us the order ID number, we'll be able to give you a refund or resend the item to you.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/12 05:18:21に投稿されました
Thank you for your email.
I am sorry to hear that you have not received the item yet.

Would you tell me the item name you have not received yet?
And, if you inform me the order ID , I will be able to proceed for the reimbursement or ship the item again.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。