Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 購入者のメッセージ こんにちは。貴店の「バンダイ パワーレンジャー天装戦隊ゴセイジャー DXゴセイアルティメット」が欲しいです:D 。プレゼントとし...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん 3_yumie7 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 329文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 37分 です。

hayato1015による依頼 2013/09/12 02:17:41 閲覧 819回
残り時間: 終了

Buyer's message:
hi i need the Power rangers Tensou sentai Goseiger DX Gosei Ultimate BANDAI from u :D I know you can not give it to me as a present so i have looked for the same mecha and found the same from superjustice2012 but for 90$ so if u want u can sell it to me for 85$+shipping but now with EMS :D greetings silberwolf12

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/12 02:54:13に投稿されました
購入者のメッセージ

こんにちは。貴店の「バンダイ パワーレンジャー天装戦隊ゴセイジャー DXゴセイアルティメット」が欲しいです:D 。プレゼントとして頂けないことは知っていますので、同じメカのものを探したら、2012年のスーパージャスティスで同じものが90ドルで見つかりました。そこで85ドル+送料(今回はEMS便)で販売して頂けないでしょうか。よろしくお願いします。

silberwolf12
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/09/12 02:27:45に投稿されました
バイヤーのメッセージ:
こんにちは、パワーレンジャーの転送戦隊ゴセイジャーDXゴセイアルティメットバンダイをあなたから購入したいです:D あなたはそれを私にプレゼントとしてくれないことは知っていましたので私は同じメカを探してsuperjustice2012さんがそれを持っているのを見つけましたが、90ドルもしました。ですからあなたが85ドルプラス送料(EMS)で売っていただけないかと思います:D よろしくおねがいします、silberwolf12より。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。