Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am going to take a bus from the airport to the Lyon station, then walk to t...

This requests contains 185 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 14pon ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nissy at 10 Sep 2013 at 20:10 8174 views
Time left: Finished

空港からLyon駅まではバスで移動します。
Lyon駅からは徒歩でアパートへ向かいます。
空港を出る時にあなたにメールしますので、
その後アパートに到着するのは1時間〜1時間15分程度後だと思います。
私たちは年に何度かパリを訪れていますので、迷う心配はありません。
渋滞がない限り遅れる事はないでしょう。
あなたの完璧な対応に感謝します。11月には安心してパリに行く事ができます。

14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2013 at 20:22
I am going to take a bus from the airport to the Lyon station, then walk to the apartment.
I will be mailing to you when I leave the airport, so I will arrive the apartment in an hour or plus a quarter.
Since I visit Paris a few times a year, I will not get lost. I will not be late as long as there is no traffic jam.
I appreciate your thorough reaction. I will be able to visit Paris in November without worring about anything.
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 54
Translation / English
- Posted at 10 Sep 2013 at 20:24
We will go to Lyon Station from the airport by bus, and from Lyon Station to the apartment, we will go by foot.
We will Email you when we leave the airport. We expect it will take us approx. 1 hour to 1 hour and 15 minutes to get to the apartment.
We are confident that we will not get lost as we are regularly visiting Paris.
We won't be late unless there is a traffic jam.
Thank you for your perfect support. We can go to Paris without worries thanks to you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime