とても丁寧なご連絡をありがとうございます。
あなたが持っている全てのハンガーを私は購入したいと思います。
全部で何本お持ちですか?
念のため、私のPayPalのメールアドレスまで写真があれば添付して送ってください。
そして、ebayで落札したものと合わせた合計金額のインボイス(送料含む)を私に送付してください。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/09/10 09:48:38に投稿されました
Thank you for your kind response.
I'd like to purchase all the hangers you have.
How many do you have in total?
Just in case, if you have any pictures, please send them to my Paypal e-mail address.
Also, please send me an invoice for the total amount including shipping and the ones I won on eBay.
Thank you in advance.
con23さんはこの翻訳を気に入りました
I'd like to purchase all the hangers you have.
How many do you have in total?
Just in case, if you have any pictures, please send them to my Paypal e-mail address.
Also, please send me an invoice for the total amount including shipping and the ones I won on eBay.
Thank you in advance.
評価
54
翻訳 / 英語
- 2013/09/10 09:52:27に投稿されました
Thank you for your very polite reply.
I would like to have all the hangers you have.
How much the hangers do you have?
Just in case, please send some photos of the hanger to my Paypal mail address if you have.
Also, please send me the invoice (including shipping fee).
Thank you.
con23さんはこの翻訳を気に入りました
I would like to have all the hangers you have.
How much the hangers do you have?
Just in case, please send some photos of the hanger to my Paypal mail address if you have.
Also, please send me the invoice (including shipping fee).
Thank you.
評価
45
翻訳 / 英語
- 2013/09/10 09:43:52に投稿されました
Thank you for politely contacting us.
I would like to buy all the hangers you have.
How many do you have in total?
Just in case, please send an attachment photo to my PayPal's e-mail address.
And, please send me the item won through the bid in eBay and the total amount invoice (including the shipping charges).
Thanks and Regards.
con23さんはこの翻訳を気に入りました
I would like to buy all the hangers you have.
How many do you have in total?
Just in case, please send an attachment photo to my PayPal's e-mail address.
And, please send me the item won through the bid in eBay and the total amount invoice (including the shipping charges).
Thanks and Regards.
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/09/10 09:47:34に投稿されました
Thank you very much for your polite email.
I would like to purchase all the hangers you have now.
How many of them do you have?
To make sure, please send the pictures to my PayPal mail address if you have.
And, please attach the invoice including the shipping charge together with the amount for the item I won the bid at the eBay.
Thank you for your consideration.
con23さんはこの翻訳を気に入りました
I would like to purchase all the hangers you have now.
How many of them do you have?
To make sure, please send the pictures to my PayPal mail address if you have.
And, please attach the invoice including the shipping charge together with the amount for the item I won the bid at the eBay.
Thank you for your consideration.
How "many" the hangers... が適切だと思います。すみません。