[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] たんぽぽの綿毛をとじこめて これはペーパーウェイトです。 たんぽぽの綿毛を樹脂でまとめてあります。 大きさは直径6.5cmほどです。 フラワータイプもあり...

この日本語から英語への翻訳依頼は googlybear さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 14分 です。

bonsaiによる依頼 2013/09/09 12:29:29 閲覧 1346回
残り時間: 終了

たんぽぽの綿毛をとじこめて
これはペーパーウェイトです。
たんぽぽの綿毛を樹脂でまとめてあります。
大きさは直径6.5cmほどです。
フラワータイプもあります。
季節を閉じ込めてあります。

黒くなっても、 キレイにしてあげるからね。
顔は4種類あります。
お休みのところ申し訳ないですが・・・
ちょっと仕事してもらいますよ。


木漏れ日の照明。
ツタが巻いてあります。
電球や、電球型蛍光灯を使用します。
全体の大きさはこれくらい。
小鳥のオブジェなどを飾ると、よりそれらしくなります。
気分は森のなかです。

googlybear
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/09 13:57:54に投稿されました
This is a paperweight made by enclosing a dandelion puff.
The dandelion puff is held up by resin.
The diameter is around 6.5 cm.
There's also a flower type.
Seasons are held captive.

It will clean it no matter how dirty it is.
There are four kinds of faces.
Despite the break, I'm sorry, but I'll have them work a bit.


It's a light passing through green foliage.
It is surrounded by an ivy.
Light bulbs and fluorescent bulbs are used.
The size is around this big.
It will look even better if you decorate it with objects like small birds.
You will feel as if you're in the forest.
[削除済みユーザ]
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/09/09 14:43:16に投稿されました
Confined dandelion fluff
This is a paper weight.
The dandelion fluff are gathered together in the resin .
The size of the diameter is about 6.5cm.
There is also a flower type.
There are also confining of the seasons.

I'll clean you up even if become dark.
There are four types of faces.
Sorry I am on vacation ...
Let me work for a bit.


Sunshine leaking through the trees Lighting.
It is wrapped around with Ivy.
It uses a bulb or a compact fluorescent light bulb.
It is approximately of this size.
It will feel more like it if you decorate and objects such as small birds
It has an inside the forest mood.

クライアント

備考

こちらを参考ください

Hafod Grange ペーパーウェイト
http://matomeno.in/products/item-10185.html

BRUNNEN 歯の消しゴム
http://matomeno.in/products/item-10183.html

ペンダントライト PATIO
http://matomeno.in/products/item-10182.html

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。