[日本語から英語への翻訳依頼] オーダー2357はいつ出荷可能になる予定ですか? もし、XXX と YYY を6個づつ注文したらすぐに発送できますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 premiumdotz さん appletea さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tuntunによる依頼 2013/09/02 00:03:10 閲覧 4431回
残り時間: 終了

オーダー2357はいつ出荷可能になる予定ですか?
もし、XXX と YYY を6個づつ注文したらすぐに発送できますか?

premiumdotz
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/09/02 00:07:26に投稿されました
When is it possible to ship order 2357?
Will you be able to ship it immediately if I order XXX and YYY by 6 pieces.
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました
appletea
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/09/02 00:08:58に投稿されました
When will the order 2357 be shipped?
If I order 6 items of XXX and YYY, could you ship immediately?
tuntunさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。