Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello. This product is the same as the one on that photo. It depends on...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( premiumdotz , googlybear ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by hayato1015 at 01 Sep 2013 at 17:36 914 views
Time left: Finished

こんにちは。

こちらの商品は、その写真のものと同様の商品です。

ベストオファーをつけているので、高めの金額設定にしています。

あなたはいくらくらいまでの予算で、購入を検討されていますか?

教えてくれたら交渉に応じます。

ありがとう!!

googlybear
Rating 52
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2013 at 17:43
Hello.

This product is the same as the one on that photo.

It depends on the highest amount set because it is a product in best offer.

How much are you willing to pay based on your budget?

If you tell me, the price can be negotiated.

Thank you!
premiumdotz
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 01 Sep 2013 at 17:42
Good day.

This item and the one in the picture are the same.

It is the best offer, so the price was raised.

How much is your budget to buy this?

Please inform me so that I could negotiate with you.

Thank you!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime