[Translation from English to Japanese ] iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mount is designed with design an...

This requests contains 627 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( oier9 , yamae ) and was completed in 2 hours 49 minutes .

Requested by [deleted user] at 23 Aug 2013 at 15:30 1493 views
Time left: Finished

iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mount is designed with design and functionality as its main focus. It is easy to use with multi adjustable operation system, and designed to impress. It also has an innovative super strong sticky suction cup that will stick to any glass surface as well as none curved dashboard. It can be mounted in less than a minute and is also heat resistant. Rather your phone has a skin or a case on, big or small; it will hold your phone in place. iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mount allows maximum comfort and confident driving performance. A smart choice is easy with iOttie.

oier9
Rating 74
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2013 at 18:19
iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mountは、デザインと機能性を重視して設計されています。マルチに調節可能なシステムにより使いやすく、印象的なデザインになっています。また革新的な超強力な粘着吸盤により、湾曲したダッシュボードだけでなくガラス面であればどこにでもくっつけられます。取り付けには1分もかかりませんし、耐熱性もあります。お使いの携帯電話にスキンやケースが付いていようと、大きさにかかわらずきちんと固定します。iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mountは、最高の使い心地と確かな操作性能を可能にします。iOttieで気楽に――それが賢い選択です。
★★★★★ 5.0/1
yamae
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2013 at 17:17
iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mount は主にデザイン性と機能性に焦点を当てて設計されています。
特徴的な設計に加え、様々に調整可能な操作機能を備え、容易に扱う事ができます。
取付けには一分もかからず、耐熱性も有しています。
お使いの携帯電話、またはそれを収めたケースのサイズが少しばかり適正値から外れていても、所定の位置にきちんと固定いたします。
iOttie Easy AnyGrip Windshield Dashboard Car Mount は、運転に最高の快適性と、自信を齎します。
スマートな選択をして、iOttieで運転に快適さを。
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Additional info

商品説明文です。商品説明文としての体裁を整えて、翻訳お願いします。意訳に近い形で結構です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime