Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私は免許証のコピー、もしくはパスポートコピーをスキャンして、電子メールで送る事ができます。 しかし、ファックスで送る事は出来ません。電子メー...

この日本語から英語への翻訳依頼は yuukin さん puccaneko さん appletea さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/22 16:43:20 閲覧 3977回
残り時間: 終了

こんにちは。
私は免許証のコピー、もしくはパスポートコピーをスキャンして、電子メールで送る事ができます。
しかし、ファックスで送る事は出来ません。電子メールでもかまいませんか?


クレジットカードでの支払いに問題がある場合は、PayPalで支払えば問題は解決しますか?
当初PayPalで支払いを行おうと試みましたが、サイトのエラーで支払う事は出来ませんでした。PayPalでの支払いで解決するのであれば、私のメールアドレスに請求書を送ってください。

yuukin
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 16:48:39に投稿されました
Hello.
I can scan my driver's lisence or a copy of my passport and send them on an e-mail, but I can't fax them.
Is it ok to send them on an e-mail?

If there is a problem at the payment with my credit card, payment with PayPal can solve it?
I tried to pay it with PayPal at first, but I couldn't do it because of an error of the web site. If payment with PayPal can solve the problem, please send the bill to my e-mail address.
puccaneko
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 16:50:15に投稿されました
Good day.
I can send you my scanned copy of my license or my passport.
However, I cannot send it through fax. Are you okay through e-mail?


If there's a problem to occur in paying through credit card, will the problem be settled if I will pay through PayPal?
It was my first time to pay through PayPal but the website turned error so I was not able to pay. If the payment is already settled please send the invoice in my e-mail.
★★★★★ 5.0/1
appletea
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 16:52:32に投稿されました
Hello.
I can copy my driver's license or scan my passport copy and attach to a e-mail.
But I can't send send you by fax. Could I use e-mail?

If there is any problem paying by credit, is it solved if I pay via Paypal?
I tried to pay via Paypal at first, but there was an error so I couldn't. If all the things will be solved by Paypal, please kindly e-mail me an invoice.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。